音悦会员打榜权重翻倍

开通会员
广告
The Fields Of Athenry 现场版
--次播放

The Dubliners

  • --
陳某

发布于2012-11-01 02:29:34

关注

The fields of Athenry 阿森萊田野
歌曲背景  
在1845年開始的愛爾蘭大饑荒中,一名來自高威郡的Athenry鎮, 叫做Michael的男子,由於為他饑餓的家人偷竊食物而被抓獲。他遭到流放,被發配去了遠在地球另一端的澳大利亞。從此天各一方,再不能見面。 歌曲主要描繪了Michael的妻子Mary,在港口目送押解丈夫的船遠去的情景。   經國外傳統民謠研究者的考證,這首的詞曲作者都是Pete St. John,創作於1979年。說這是一首古民謠是沒有根據的。

By a lonely prison wall 在孤寂的監獄高牆旁
I heard a young girl calling 我聽到一個姑娘在說
Michael,they are taking you away 邁克,他們把你帶走
For you stole Trevelyans corn 只是偷了塔凡亞的幾個玉米
So the young might see the morn 也許年輕人還能見到黎明
Now a prison ship lies waiting in the bay 但是一艘監獄船已停在海灣


CHORUS 合唱
Low lie, The Fields of Athenry 低窪之地,我的阿森萊田野
where once we watched the small free birds fly 這裏我們曾見小鳥自由飛翔
Our love was on the wing 我們的愛也迎風展翅
we had dreams and songs to sing 我們曾懷抱夢想,縱情歌唱
It's so lonely round the Fields of Athenry 如今孤獨彌漫我的阿森萊田野


By a lonely prison wall 在孤寂的監獄高牆旁
I heard a young man calling 我聽到一個小夥在說
Nothing matters,Mary, when you're free 瑪麗,只有你自由,我沒事
Against the famine and the crown 為了度饑荒,為了抗英王
I rebelled, they cut me down 我奮起反抗,他們卻將我拿下
Now you must raise our child with dignity 你好好撫養孩子,尊嚴生活


CHORUS 合唱
Low lie, The Fields of Athenry 低窪之地,我的阿森萊田野
where once we watched the small free birds fly 這裏我們曾見小鳥自由飛翔
Our love was on the wing 我們的愛也迎風展翅
we had dreams and songs to sing 我們曾懷抱夢想,縱情歌唱
It's so lonely round the Fields of Athenry 如今孤獨彌漫我的阿森萊田野


By a lonely harbour wall 在孤寂的海港高牆
She watched the last star falling 她看到最後一顆星隕落
As the prison ship sailed out against the sky 那艘監獄船慢慢駛向天際
For she lived in hope and pray 她祈禱,她滿懷希望等著愛人歸來
For her love in Botany Bay 她的男人在澳洲波特尼灣
It's so lonely round the Fields Of Athenry 如今孤獨彌漫我的阿森萊田野


CHORUS 合唱
Low lie, The Fields of Athenry 低窪之地,我的阿森萊田野
where once we watched the small free birds fly 這裏我們曾見小鳥自由飛翔
Our love was on the wing 我們的愛也迎風展翅
we had dreams and songs to sing 我們曾懷抱夢想,縱情歌唱
It's so lonely round the Fields of Athenry 如今孤獨彌漫我的阿森萊田野

展开
标签: The Fields Of Athenry The Dubliners +标签

猜你喜欢

所有评论0

接下來播放 自动播放
广告